728x90
(생리현상을) 참다. = hold (in)
Is it unhealthy to hold in farts?
방구를 참는 것은 건강에 나빠?
I'm holding in my fart 방구/ my pee 소변/ my poop 대변
나는 방구/소변/대변을 참고 있어.
자연 스럽게 이렇게 말할 수 있다.
I'm holding it in.
나 지금 참고 있어.
생리현상 일어 날 때
I need to go to the restroom
나 화장실 가야돼 라고 한다.
이미 어떤 상황인지 알기 때문에,
pee/poop 대신 "it" 이라고 하면 된다.
엄청 가까운 사이가 아닌 이상
굳이 pee/poop 이야기 하지 않는다.
특히 poop. ㅋㅋㅋ
can't stand 무엇
무엇이 (너무 싫어서) 견딜 수가 없다! 못 참겠다!
I can't stand him. I really hate him!!
그를 견딜 수가 없다. 나는 그가 정말 싫다.
I can't stand his attitude.
그의 태도를 견딜 수 없다.
I can't stand his bad breath.
그의 입냄새를 견딜 수 없다.
참다 = take, endure, bear
I can take a lot of pain.
나는 고통을 잘 참을 수 있어.
I can endure the pain.
나는 고통을 참을 수 있어! (고통을 참을 의지가 있음!)
I can bear the pain.
나 고통 참을 수 있어.. (어쩔 수 없으니까(하기 싫은 데 해야해서) 참는다)
상황에 따라 "참다"의 표현 방식이 조금씩 달라질 수 있다.
에를 들면, 더운 날씨를 잘 참다 = 잘한다
I'm good with hot temperatures.
내 보스를 참을 수 있다 = 다루다
My boss is an asshole but I can deal with him.