728x90
아쉽다.
shame
이라는 단어 이용
shame은 수치심, 창피 라는 뜻이 있지만
it's/that's a shame 은
상황이 달랐기를 바라는 약간의 슬픔, 실망 아쉬움을 표현하는
아쉽다 라는 뜻이 된다.
It이 that 보다 더 가까운 개념이기 때문에,
내가 말하면서 아쉬움을 표현하는 거라면,
It's a shame.
It's a shame you can't come tonight.
오늘 밤 너 못 온다니 아쉽다
It was a shame you couldn't come yesterday.
너 어제 못 온거 아쉬웠어.
상대방이 한 말에 아쉬움을 표현하는 거라면,
that's a shame.
아쉽겠다
A: I really wanted to watch the movie with my sister. But something came up, and I couldn't.
나 정말 언니랑 그 영화 보고 싶었어. 근데 뭔가 일어났고 못했어.
B: That's a shame. Maybe next week?
아쉽겠다 ㅜ 아마 다음주?
참고
it's a shame, that's a shame 대신에
it's a pity, that's a pity 도 쓸 수 있다.
'영어로' 카테고리의 다른 글
다행이다영어로 (0) | 2021.06.01 |
---|---|
1+1영어로, 원플러스원영어로 (0) | 2021.05.31 |
해장하다영어로, 숙취있다영어로 (0) | 2021.05.29 |
드라이브가다영어로 (0) | 2021.05.28 |
약속을미루다영어로 (0) | 2021.05.27 |